Главная страница » Интервью » Дагестан глазами иностранной студентки. Аник Монтешо делится впечатлениями о республике

Дагестан глазами иностранной студентки. Аник Монтешо делится впечатлениями о республике

Автор Зухра Омарова

Когда 25-летняя аспирантка из Бенина впервые оказалась на улицах Дагестана, в голове было вопросов больше, чем ответов. Новый регион, другие традиции, незнакомая культура. Сегодня Аник Монтешо говорит об этом месте с улыбкой: «Здесь невероятно добрые люди».

Аник учится в ДГУ на первом курсе аспирантуры по направлению «экономика». Путь к профессии – семейная история. Отец работал в финансовой сфере, и желание продолжить его дело стало личной мотивацией.

До этого она была в Москве, окончила бакалавриатв Московском экономическом университете и магистратуру по «международному маркетингу» в Российском университете дружбы народов. Она не планировала заканчивать аспирантуру в Дагестане.Чтобы претендовать на бюджетное место, нужно было выбрать один из шести университетов. Судьба привела ее именно в нашу республику.

Корреспондент сетевого издания «Мирмол» побеседовал с ней о жизни, учебе и впечатлениях от республики.

Screenshot

Русский язык, адаптации и климат

Сложно ли было привыкнуть к русскому языку?

Конечно, да. Даже сейчас я не всегда говорю правильно. Иногда допускаю ошибки, особенно с падежами. Это для меня очень сложный язык. Для сравнения, я изучала китайскийон показался легче.

Было ли тяжело привыкнуть к этому климату?

В Бенине у нас всегда тепло. Но есть сезон дождей. Климат, конечно, отличается. Однако к холоду здесь привыкнуть было несложно. В Москве намного холоднее.

Screenshot

О людях, которые помогают не просто так

Больше всего девушку впечатлили люди. Открытые, внимательные, готовые помочь незнакомому человеку.

Можете привести пример, когда вам жители Дагестана оказывали помощь?

Конечно. Я наполовину мусульманка: мой отец был мусульманином, а мама—христианка.

Когда наступил священный месяц Рамадан, я пошла на рынок, чтобы купить закрытую одежду для посещения мечети. Она стоила 3500, а у меня не было таких денег. Сказала, что позже вернусь за ней. Продавщица спросила мусульманка ли я. Я ответила, что наполовину-да и что здесь в Дагестане много мусульман, и у меня есть желаниечувствовать себя частью этой культуры. Тогда она отдала мне одежду бесплатно. Этот поступок глубоко тронул меня.

Еще один случай. Когда я была на мероприятии 14 февраля. Это был день смерти моего отца. Мне дали 5 тысяч рублей. Я приятно удивлена таким вниманием и поддержкой.

Недавно на прошлой неделе была на рынке. У меня было в кармане 50 рублей, чтобы купить маленький пирожок. Продавщица спросила, почему беру маленький. Я сказала, что у меня 50 рублей. Тогда она предложила выбрать на мой вкус — бесплатно. Для меня это было очень необычно. Было неловко брать и не платить, но она настояла. Мне очень приятно от таких поступков.

Подобный случай произошел со мной и в магазине сотовой связи. Я хотела купить сим-карту, но мне сказали, что не могут выдать ее без российского гражданства. Когда я собиралась уходить, меня остановил консультант и сказал, что оформит на свое имя и отдаст мне. Когда я хотела оплатить ее, он отказался и сказал, что это бесплатно.

Я была удивлена его словам. В Дагестане мне очень часто помогают. Здесь живут дружные и добрые люди, которые искренне поддерживают и не требуют ничего взамен. В Москве мне тоже помогали, но в Дагестане чувствую особенную теплоту.

Screenshot

Культура, язык, вкус чуду и месяц Рамадан.

—Как тебе дагестанская кухня?

Первое знакомство с дагестанской кухней произошло на мероприятии. Я попробовала чуду с картошкой и курицей. Было очень вкусно!

—Вам известно какое-нибудь слово или выражение на национальных языках Дагестана?

—Пока нет. Но знаю выражение «салам алейкум» —здесь многие так говорят.

—В Дагестане нынешнее поколение все меньше разговаривает на родном языке. А как обстоит ситуация у вас? Сохранился ли родной язык?

—В Бенине более 56 родных языков. В моем регионе их примерно 6. Я понимаю 4 из них. Эти языки не похожи друг на друга, и если человек не живет в Бенине, он вряд ли их поймет. В школе мы обязательно изучали родной язык, но в повседневной жизни чаще говорим на французском.

Сколько студентов с вашей страны учатся в России?

Каждый год страна отправляет 300 студентов.

В школе вас обучали английскому?

Да, в школе обязательно обучают английскому. А в университете я выбрала испанский, потому что у меня уже есть базовый уровень по этому языку. Сейчас я свободно говорю на французском, английском, испанском и русском.

—Вы что-нибудь слышали о священном месяце Рамадан и празднике Ураза-Байрам?

Немного знаю. В это время все надевают красивую одежду, чаще ходят в мечеть и усерднее молятся. Атмосфера очень теплая и дружелюбная. Особенно меня тронуло, что на ифтар приглашают всех, даже тех, кто не мусульманин. Это так приятно для меня.

—Дагестан. Какие первые три слова, которые вам в голову приходят?

Любовь, дружба и помощь.

Эти слова подводят итог всему, что Аник увидела и почувствовала за время пребывания в республике. История Аник Монтешо показывает, что открытость к миру, уважение к другим культурам и готовность к новым знаниям помогают находить друзей и поддержку даже в далекой стране. Для молодежи это пример того, как любопытство, смелость и доброта могут превращать незнакомые места в родные, а каждое взаимодействие с людьми – в возможность учиться и расти.

Screenshot