Главная страница » Записи » «Маки – это души не вернувшихся с поля битв солдат, а капельки росы – это слезы матерей»

«Маки – это души не вернувшихся с поля битв солдат, а капельки росы – это слезы матерей»

Автор Ева Адамова

Газета «Голос степи» продолжает знакомить своих читателей с рассказами учащихся школ ногайского района о своих прадедушках – участниках Великой Отечественной войны.

Вот такое, щемящее сердце, письмо написала своему прадедушке Куруптурсыну Бекмуратову ученица 6 класса средней школы им. Джанибекова села Терекли- Мектеб Азиза Бекмуратова.

«Здравствуй, солдат. Меня зовут Азиза. Ты меня не знаешь. Я знаю, как тебя зовут. Тебя зовут Куруптурсын Бекмуратов. Я тоже Бекмуратова, я правнучка твоей сестры Менглиганыс Янмурзаевны Бекмуратовой. Ты помнишь ее? Ты помнишь, я знаю….

А помнишь свою малую Родину – Уйсалган? Оттуда ты уходил ранним осенним утром 1943 года. Твоя мама Нуржаат не спала всю ночь, затем она долго бежала по проселочной дороге за машиной, которая увозила тебя вникуда. А когда пришла бумага, что ты пропал без вести, бабушка Нуржаат слегла. Она ждала тебя всю жизнь, выходила на дорогу на окраине аула и долго стояла.

Однажды увидев поезд, она заплакала, затем прокричала: “Будь проклят, это ты увез моего сына навсегда”. И становилась мрачнее тучи, когда слышала стук колес и бормотала про себя: “Верни мне единственного, верни мне сына, проклятая железяка”.

Моя прабабушка, твоя сестра, тоже искала тебя…

Посмотри на меня, я похожа на свою прабабушку? Говорят, на нее похожа моя младшая сестра Марьям. А я похожа на папу. Я учусь в 6 классе, скоро мне уже 12 лет.

Я часто задумываюсь о войне…

Война… Я не знаю, что такое война. Мне бабушка говорит: “Внученька, хорошо, что ты не знаешь, что это такое”.  Я много читала о войне. Знаю стихи о войне. Видела кинофильмы про войну.  Я знаю одно – война приносит слёзы, война приносит смерть.

О тебе мне рассказывает дедушка.

Прабабушка Менглиганыс, дедушка Амин искали тебя очень долгое время. Только когда вышла в свет “Книга памяти”, родные узнали, где ты был захоронен. Там было написано: “Бекмуратов Куруптурсун, 1923 г.р., с. Уйсалган Ногайского района. Призван Кизлярским ГВК,  сержант 16 гв.сп., 55 гв.сд. Погиб 26 мая 1943 года.  Похоронен: Краснодарский край, Крымский район, хутор Благодарный”.

Можно я буду тебя называть дедушкой?

Мой родной дедушка, тебя помнят старожилы аула и района. Говорят, ты любил лошадей. Я тоже люблю лошадей, у меня даже есть фотография, где я на лошади. Я бы показала тебе ее. Если бы ты был жив, ты научил бы меня кататься на лошади. Моя тетя рассказывает, что уроженка села Кумли Сайрат Байманбетова вспоминала, как перед тем как уехать на фронт, ребята приехали к ним домой. Среди них был и ты. Она тебя называла Курув, видимо, так вы между собой общались. Рассказывают, с тобой служил наш односельчанин Куруптурсун  Магомедов. Ты помнишь его? Он вернулся после войны и рассказал семье Бекмуратовых, как ты погиб. Он сам хотел похоронить тебя, но нужно было отступать, и он не смог предать твое тело земле. Бабушка все время говорила, что ты остался в Крыму, но она не знала, что это был Крымский район Краснодарского края.  Куруптурсун Магомедов стал для моей прабабушки братом, как ты, ее единственный брат.

Мой дорогой прадедушка, ты помнишь тот последний бой? Дедушка говорил, что он читал об ожесточенных боях в Крымском районе Краснодарского края, когда бойцы шли в атаку по несколько раз в день. Авиация противника совершала бесконечные вылеты на их позиции. Земля содрогалась от взрывов бомб и снарядов и была сплошь изрыта воронками. И эта страшная схватка оказалась последней для тебя.

В именном списке погибших 26 мая 1943 года есть и твоя фамилия. И это очень больно для нас, твоих детей. Я думаю, если бы ты вернулся с войны, ты был бы классным дедушкой. Рассказывал бы о войне, о тех тяжелых и героических днях. Ты любил бы нас, я знаю.

Степь процветает в мае маками. Она тоже ждет своих сыновей, она становится красной от цветов. Дедушка говорит: “Если весной рано утром выйдешь в маковое поле, оно бывает в красных цветах, на них блестят капельки росы. Маки – это души не вернувшихся с поля битв солдат, а капельки росы – это слезы, слезы матерей, жен и детей, это слезы, которые проливает степь по своим сыновьям”.

Возле нашего дома стоит памятник моей прабабушки, твоей сестры. Мы, ее правнучки, ходим туда. Я ей рассказываю о своей учебе, о своих успехах. Когда мне грустно, делюсь с ней. Я рассказала ей, что ты захоронен в Краснодарском крае. Своей прабабушке я обещала, что мы обязательно навестим твою могилу и возложим туда степные цветы – маки. Я тебе тоже обещаю, я приеду к тебе, мой прадед, мой Неизвестный солдат».

You may also like